Demeure épiscopale

dem-epis

image de l’auteur

L’évêque en son palais présente un fier visage,
Un peu sévère, même, il fait peur aux marmots ;
Ils sourient à nouveau, dès qu’il leur dit un mot,
Ses murs, depuis longtemps, sont dans le paysage.

Les bourgeois du canton pensent qu’il est un sage,
Car son absolution met leur âme en repos ;
De leur coeur purifié, de leur ventre dispos,
Ils éprouvent alors la joie, sur son passage.

On dit qu’en sa demeure est un doux petit page,
Que ce garçon devient, de jour en jour, plus beau
Et que sa pureté prend un éclat nouveau
Quand le printemps revient : rien n’est meilleur présage.

Cochonfucius

Sourire dans la méditation

jacques-coeur

Composition de l’auteur

Ayant vers un vitrail tourné son doux visage,
L’évêque songe au temps où il était marmot ;
Il prie, dans le vieux temple, absorbé, sans un mot,
Le vitrail représente un lointain paysage.

Tournant vers un long mur son clair regard de sage,
Le Bouddha voit les jours apportant le repos ;
Sans prier, sans penser, son esprit est dispos,
Il plane, en vérité, tel l’oiseau de passage.

Alignant, sans raison, des mots sur cette page,
Le barde veut montrer ce qu’il connaît de beau ;
Que nous importe si ce n’est pas bien nouveau,
Voir des traits familiers, c’est un heureux présage.

Cochonfucius

Une demoiselle

steve-hanks-art-prints

Toile de Steve Hanks

The drifter’s niece turned twenty. He softly sang in French:

Garde-nous toujours au printemps,

Alouette de nos vingt ans ;

Bienheureux qui les a longtemps.

Rien n’est pour moi meilleur présage

Ici-bas, que le paysage

Et l’horizon de ton visage.

Les jours d’hier se sont enfuis,

Les lendemains n’ont rien produit ;

Et nos vingt ans, c’est aujourd’hui.

Cochonfucius remarked: “A niece is very much like a sister in an uncle’s eye, but she herself sees that man as a less serious version of her father”.

La nièce du gyrovague eut vingt ans. Il composa la chanson suivante :

Good lark, I’m twenty, sing a song,

Abide with us, it will be spring:

Being twenty should last for long.

Remember, you are my landscape;

If I ever dared to escape,

Even this song would lose its shape.

Long days of old are forgotten,

Long tomorrows will bring nothing;

Every day, we should be twenty.

Cochonfucius fit la remarque suivante : « Un oncle voit souvent sa nièce comme une petite soeur. Mais pour elle, le bonhomme est comme son père, en moins sérieux. »

The drifter’s niece
felt sadness. He sang in French:

Goûte à la saveur d’aujourd’hui,
À la douceur qui se produit,
Brève, quand le bonheur s’enfuit.

Retourne à présent ton visage
Ici-bas, vers le paysage
Et la clarté d’un bon présage.

Les chansons d’il y a bien longtemps,
Le soir, berceront tes vingt ans ;
Elles naquirent au printemps.

Cochonfucius remarked: Sadness teaches, at a price.


La nièce du gyrovague s’attrista.
Il composa la chanson suivante :

Get the taste of being twenty,
And when your joy turns to nothing,
Be sure it is not forgotten.

Remember, this song has no shape:
It just teaches you to escape,
Entering into your own landscape.

Let every day be short, be long;
Life needs winter as well as spring,
Enjoy it as you would a song.

Cochonfucius fit la remarque suivante : De tristesse on apprend, et c’est triste.

Cochonfucius

Le blason-sonnet d’Alexandre F. de la 5e2

Alexandre F

image de l’auteur

Le sinople tel une forêt de sapins.
Dans les flammes de gueules, les arbres périssent,
Les conifères perdent leurs couleurs et crissent,
Les arbres ne peuvent plus  cacher les lapins.

Les croix d’or sont des sauveteurs venus aider.
Ces soldats sont les plus grands combattants des flammes,
Les animaux de la forêt sont rassurés
Les guerriers du feu ont tous une belle âme.

Le grand jet d’eau comme une pluie est propulsé,
Si puissant que les flammes de gueules dansent,
Elles vacillent, elles vacillent … et sont tombées

La tempête azur des croix d’or, nos sauveteurs,
A rempli les terres de ruisseaux salvateurs
Pour faire renaître la  forêt de sinople.

Alexandre

______

Bandé de sinople et de gueules au chef d’azur chargé de trois croix ordinaires d’or.